Inwersja w języku angielskim
Inwersję stosujemy po słowach wyrażających rzadkość lub negację, jak never, seldom czy rarely. Przykładowo, zamiast "I have never heard about it" powiemy "Never have I heard about it". Brzmi bardziej dramatycznie, prawda?
Z określeniami hardly, barely i scarcely również używamy inwersji: "Hardly could he breathe" (ledwo mógł oddychać). Ciekawa jest konstrukcja "No sooner... than", np. "No sooner had she called than the party started" - oznacza, że coś wydarzyło się natychmiast po czymś innym.
Inwersję stosujemy także po słowie only z określeniami czasu lub warunku: "Only when she had hit him did he realise how strong she was". Podobnie działa słowo little: "Little do you know about real music" - podkreśla, jak mało ktoś wie o czymś.
Wskazówka: Inwersja jest świetnym sposobem na urozmaicenie twoich wypracowań i zrobienie wrażenia na egzaminatorze! Wystarczy kilka takich konstrukcji, aby twoja praca wyróżniała się na tle innych.
Konstrukcje z not/no też prowadzą do inwersji: "Not only does he listen to disco-polo but also he likes it" czy "In no way can I get rid of you". Po "so" i "such" również możemy zastosować inwersję dla wzmocnienia efektu: "So great was the party that nobody remembers it".
W zdaniach warunkowych inwersja pozwala nam pozbyć się słowa "if": "Should you drink this wine, you will be drunk" =Ifyoudrink... czy "Had he drunk that wine, he would have got drunk" =Ifhehaddrunk.... To elegancki sposób na wyrażenie warunków!